Characters remaining: 500/500
Translation

khăn ngang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khăn ngang" désigne un type de foulard ou de turban, souvent associé à des rites de deuil. Voici une explication détaillée :

Définition

"Khăn ngang" est un terme qui se traduit littéralement par "foulard horizontal." Il s'agit d'un turban traditionnel, généralement de couleur noire ou blanche, porté par les membres de la famille d'un défunt lors des funérailles pour exprimer leur chagrin et leur respect. Il est souvent utilisé dans les cérémonies funéraires au Vietnam.

Utilisation

Le "khăn ngang" est couramment utilisé par les hommes, en particulier ceux qui sont en deuil. Il est porté autour de la tête, de manière à ce que le tissu soit bien visible. Son utilisation est un signe de respect et de tradition.

Exemple
  • Lors d'une cérémonie funéraire, il est habituel de voir les membres de la famille portant un "khăn ngang" pour montrer leur chagrin.
Utilisation avancée

Dans certaines régions du Vietnam, le "khăn ngang" peut également être porté lors d'autres cérémonies religieuses ou rituelles, mais il est principalement associé au deuil. En dehors des contextes funéraires, il peut également être utilisé symboliquement pour représenter la mémoire des défunts.

Variantes du mot
  • "Khăn" : ce mot signifie simplement "foulard" ou "tissu" en vietnamien.
  • "Khăn tang" : un autre terme qui désigne spécifiquement le foulard de deuil.
Différentes significations

Bien que "khăn ngang" soit principalement associé au deuil, dans un contexte plus général, "khăn" peut désigner tout type de foulard, sans lien avec les rituels funéraires.

Synonymes
  • "Khăn tang" : utilisé pour désigner le foulard de deuil.
  • "Khăn xếp" : qui peut désigner un foulard plié, mais qui n'a pas la connotation funéraire.
  1. turban de grand deuil

Comments and discussion on the word "khăn ngang"